1 00:00:10,975 --> 00:00:12,295 Sono a casa 2 00:00:14,276 --> 00:00:15,197 Ciao Hryundel! 3 00:00:15,488 --> 00:00:16,994 Chi è che sta dormendo nella nostra camera da letto? 4 00:00:17,208 --> 00:00:18,000 Che cazzo? 5 00:00:18,369 --> 00:00:19,511 Ah, è Lokhmaty 6 00:00:19,686 --> 00:00:21,600 L'ho fatto ubriacare con la tequila 7 00:00:21,891 --> 00:00:22,748 Perché??? 8 00:00:22,884 --> 00:00:23,864 Non urlare... 9 00:00:24,252 --> 00:00:26,367 Non voglio che veda le notizie 10 00:00:26,561 --> 00:00:28,172 A proposito è Lokhmatenko 11 00:00:28,308 --> 00:00:29,450 Dopotutto è Ucraino 12 00:00:29,450 --> 00:00:31,493 Anche se è nato qui, i suoi parenti sono rimasti lì 13 00:00:31,804 --> 00:00:33,774 E allora? Per quanto tempo mai potresti continuare? 14 00:00:33,891 --> 00:00:34,905 Non so 15 00:00:35,040 --> 00:00:36,894 Ma mi vergogno e ho paura di dirglielo 16 00:00:36,894 --> 00:00:38,307 che la Russia ha invaso l'Ucraina 17 00:00:38,637 --> 00:00:40,570 Gli ho detto, come dicono loro, che le truppe si erano ritirate 18 00:00:40,570 --> 00:00:41,996 Isteria esagerata 19 00:00:41,996 --> 00:00:43,325 Isteria esagerata 20 00:00:43,325 --> 00:00:44,720 Come se tutto fosse già finito 21 00:00:44,720 --> 00:00:46,406 Andiamo a, tipo, ubriacarsi e celebrare 22 00:00:46,503 --> 00:00:47,604 Ma no! è crudele! 23 00:00:47,604 --> 00:00:49,825 E se c'è qualcosa che veramente è successo ai suoi parenti? 24 00:00:49,980 --> 00:00:51,241 Ma certamente, mi sono informato! 25 00:00:51,241 --> 00:00:52,538 Chi pensi che io sia? 26 00:00:52,538 --> 00:00:53,368 Sono in Polonia! 27 00:00:53,368 --> 00:00:54,698 Da loro è tutto OK 28 00:00:54,698 --> 00:00:55,867 Per quanto sia attualmente possibile 29 00:00:55,867 --> 00:00:58,332 Gli ho detto che Lokhmaty gli avrebbe chiamato più tardi 30 00:00:58,526 --> 00:00:59,527 E che succederà la mattina? 31 00:00:59,702 --> 00:01:01,508 Appena si sveglierà andrà a controllare le notizie 32 00:01:01,722 --> 00:01:03,882 Beh, ho disattivato il Wi-Fi 33 00:01:03,882 --> 00:01:05,651 E il suo telefono è scarico 34 00:01:05,651 --> 00:01:08,968 E gli ho detto che non abbiamo il caricabatterie idiotiche della Apple 35 00:01:08,968 --> 00:01:10,243 Beh, sei stato bravo 36 00:01:10,360 --> 00:01:11,884 Anche se, secondo me, non funzionerà 37 00:01:12,000 --> 00:01:13,915 Cos'è che "non funzionerà"? Ma sai che non devi dirgli niente! 38 00:01:14,051 --> 00:01:16,332 Ha problemi al cuore ed è sensibile! 39 00:01:16,429 --> 00:01:17,700 Queste notizie lo ucciderebbero! 40 00:01:18,244 --> 00:01:19,831 Anche se dovrebbero uccidere qualcun'altro... 41 00:01:21,249 --> 00:01:22,803 Oof... Brr... 42 00:01:22,803 --> 00:01:24,512 Mi sa che mi sono ubriacato proprio tanto ieri 43 00:01:24,512 --> 00:01:25,451 Vero? 44 00:01:25,451 --> 00:01:27,152 Oof... Beh, che c'è di nuovo? 45 00:01:27,152 --> 00:01:28,658 Il mio telefono è scarico 46 00:01:30,445 --> 00:01:32,846 Emm tutto ... sta andando bene .. sì .. va tutto bene! 47 00:01:32,963 --> 00:01:34,356 pace amicizia caramelle 48 00:01:34,453 --> 00:01:36,997 Così... tutti hanno agitato i pugni e poi se ne sono andati a casa 49 00:01:37,152 --> 00:01:38,173 .. proprio così .. 50 00:01:38,173 --> 00:01:39,707 A proposito, non andare al lavoro oggi.. 51 00:01:39,707 --> 00:01:41,396 C'è il... Covid 52 00:01:41,396 --> 00:01:43,261 Ecco, ti ho stampato la lettera 53 00:01:43,261 --> 00:01:45,258 "L'azienda Merdsoft è in quarantena. Non venire al lavoro per un anno. Firmatato Direttore" 54 00:01:45,258 --> 00:01:46,053 C'è scritto "Firmatato"?! 55 00:01:46,053 --> 00:01:46,957 Che "Firmatato"? 56 00:01:46,957 --> 00:01:47,822 Ah! "Firmatato"... 57 00:01:47,822 --> 00:01:50,244 Significa firmato. La stampante ha scritto male 58 00:01:50,244 --> 00:01:51,929 Intendo... Stampato male... 59 00:01:52,162 --> 00:01:54,121 E perché me l'hai stampato? 60 00:01:54,121 --> 00:01:55,648 Sì, il nostro router ha smesso di funzionare. 61 00:01:55,648 --> 00:01:56,745 Ho chiamato l'assistenza ... 62 00:01:56,745 --> 00:01:58,779 Hanno promesso di portarne uno nuovo, perciò... 63 00:01:58,779 --> 00:02:00,427 perciò... perciò... domani! 64 00:02:00,427 --> 00:02:02,777 Che culo! Cosa devo fare senza internet? 65 00:02:03,243 --> 00:02:05,890 Lokhmaty! Mangia il wurstel! Mangia! 66 00:02:05,890 --> 00:02:07,534 Lo sto facendo, sto facendo .. 67 00:02:07,534 --> 00:02:09,412 A proposito... Il tuo vicino ha chiamato... 68 00:02:09,412 --> 00:02:11,331 Ti ha detto di non tornare a casa per ora 69 00:02:11,603 --> 00:02:13,257 C'è un... alluvione. 70 00:02:13,257 --> 00:02:14,486 -Alluvione! -Che alluvione? 71 00:02:14,486 --> 00:02:16,089 Alluvione... ehm... Un'alluvione! 72 00:02:16,089 --> 00:02:17,111 Alluvione-ione-ione 73 00:02:17,111 --> 00:02:18,288 Che razza di alluvione-ione-ione!? 74 00:02:18,288 --> 00:02:19,931 Qualcuno mi dia un telefono per fare una chiamata! 75 00:02:21,096 --> 00:02:22,880 Non sono... Non ehm... Non ho ehm... 76 00:02:22,880 --> 00:02:24,474 -Anche il mio si è rotto... ehm la presa... -E anche il mio caricabatterie ha il coso... ehh... 77 00:02:24,474 --> 00:02:25,756 -C'è qualcosa che non va... è…l'altoparlante... -Che non si carica. 78 00:02:25,756 --> 00:02:27,655 -Non si è caricato e ha qualche problema... 79 00:02:28,179 --> 00:02:29,223 -Tornerò presto! -Adesso torno... 80 00:02:30,466 --> 00:02:32,405 Senti, ma questo è una merdata! Non riusciremo a continuare così a lungo! 81 00:02:32,405 --> 00:02:34,199 Per ora gli scaricherò il gioco "Civilization". 82 00:02:34,199 --> 00:02:35,999 È un gioco lunghissimo. 83 00:02:35,999 --> 00:02:37,917 Vabbè, ce la faremo fino a domani, poi? 84 00:02:37,917 --> 00:02:39,212 Allora, Non posso mica dirgli 85 00:02:39,212 --> 00:02:41,205 che il nostro czar impazzito ha deciso di giocare ad Hitler, 86 00:02:41,205 --> 00:02:43,285 e ha fatto una vera guerra in Ucraina. 87 00:02:43,285 --> 00:02:44,352 Minchia! lo ucciderebbe. 88 00:02:44,352 --> 00:02:46,859 Certo, va bene non deprimerlo troppo 89 00:02:46,859 --> 00:02:49,296 Ma chi è che salverà me dalla depressione? 90 00:02:49,296 --> 00:02:51,892 Anche io mi sono incazzato sul fatto che il nostro czar ha le palle girate 91 00:02:51,892 --> 00:02:53,399 e ha fatto partire sta merda 92 00:02:53,399 --> 00:02:55,584 In primis ha distrutto il nostro paese! 93 00:02:55,584 --> 00:02:57,191 E rovinato il futuro dei nostri figli! 94 00:02:57,638 --> 00:02:59,585 C'è gente che sta morendo per le bombe! 95 00:02:59,818 --> 00:03:01,260 E necessita comunque di conforto? 96 00:03:01,260 --> 00:03:03,304 Dovevamo provare a fermare il Fuhrer più attivamente 97 00:03:03,304 --> 00:03:04,769 prima che si fosse spinto troppo oltre. 98 00:03:04,983 --> 00:03:07,980 Ma eri sempre "senza politica, per favore senza politica" !!! 99 00:03:07,980 --> 00:03:10,046 Ed ecco il risultato del tuo "senza politica". 100 00:03:10,357 --> 00:03:11,753 Questo è colpa nostra. 101 00:03:12,000 --> 00:03:13,133 hmm... 102 00:03:13,288 --> 00:03:14,604 Mi sa che hai ragione. 103 00:03:16,527 --> 00:03:18,257 Propongo di infettare Lokhmaty col Covid! 104 00:03:18,471 --> 00:03:19,383 Ottimo! Buona idea! 105 00:03:19,840 --> 00:03:21,655 No, Kolobukhin, non sono fuori. 106 00:03:22,121 --> 00:03:23,728 Sì, te l'ho chiesto veramente! 107 00:03:24,330 --> 00:03:26,237 Sì, sputa dalla finestra sul piatto! 108 00:03:26,684 --> 00:03:28,451 Hai il Covid, giusto? 109 00:03:28,704 --> 00:03:29,805 Basta che non lo dici a nessuno! 110 00:03:30,000 --> 00:03:32,519 Ti do gli occhiali steampunk in cambio, okay? 111 00:03:33,102 --> 00:03:33,685 Dai! 112 00:03:35,569 --> 00:03:36,420 Oh. Uhh... 113 00:03:36,800 --> 00:03:40,319 Che fai, stai seriamente essicando lo sputo di un idiota malato nel nostro forno???? 114 00:03:40,455 --> 00:03:42,600 Sei diventato pazzo come Putin, o cosa? 115 00:03:42,775 --> 00:03:44,301 Ma tranquilla non ha toccato niente. 116 00:03:44,301 --> 00:03:45,709 Farò una polvere contagiosa. 117 00:03:45,864 --> 00:03:48,789 E io adesso ti toccherò con un martello nel retro del collo! 118 00:03:48,983 --> 00:03:49,798 Sulla nuca? 119 00:03:50,051 --> 00:03:51,945 No, sono i bambini che hanno una "nuca" carina. 120 00:03:51,945 --> 00:03:53,378 E tu hai un collo ciccione! 121 00:03:53,669 --> 00:03:56,095 Coglione hai già bruciato tutti i virus! 122 00:03:56,095 --> 00:03:58,113 Farai mangiare al tuo amico della polvere vuoto? 123 00:03:58,463 --> 00:03:59,269 Cazzo.. 124 00:03:59,405 --> 00:04:00,479 E allora che facciamo adesso? 125 00:04:00,751 --> 00:04:02,274 Smanettiamo col termometro! 126 00:04:02,880 --> 00:04:04,537 Idiota, ci hai solo attaccato un cartaccio sopra. 127 00:04:04,537 --> 00:04:05,930 Che è visibile ad occhio nudo! 128 00:04:05,930 --> 00:04:07,349 Però ho anche nascosto i suoi occhiali. 129 00:04:07,349 --> 00:04:09,185 Tanto non riesce a leggere niente senza. 130 00:04:09,185 --> 00:04:09,980 Cosa?! 131 00:04:09,980 --> 00:04:11,276 Allora, sei proprio un deficiente Hryundel! 132 00:04:11,276 --> 00:04:13,035 Qual'era lo scopo di spegnere internet? 133 00:04:13,035 --> 00:04:15,301 Se potevi solamente nascondergli gli occhiali!? 134 00:04:15,301 --> 00:04:16,364 Non ci avevo pensato... 135 00:04:16,364 --> 00:04:17,614 A-ah-ah-oh-oh! 136 00:04:17,614 --> 00:04:18,681 Sei un cretino... 137 00:04:18,681 --> 00:04:20,638 Tu Hryundel dovresti candidarti come czar. 138 00:04:20,638 --> 00:04:22,011 Hai i parametri giusti. 139 00:04:22,011 --> 00:04:23,129 Non pensi a un cazzo! 140 00:04:23,440 --> 00:04:25,171 Guardate, perfino i miei occhiali non ci sono. 141 00:04:25,171 --> 00:04:26,590 C'è qualcosa che non va. 142 00:04:26,590 --> 00:04:27,573 Penso di andare a casa. 143 00:04:27,573 --> 00:04:29,100 - No-no-no-no-no!!! - No-no-no-no-no!!! 144 00:04:29,100 --> 00:04:29,733 Perché? 145 00:04:29,733 --> 00:04:31,468 Ti sei ammalato! C'hai il Covid! 146 00:04:31,468 --> 00:04:32,648 Guarda Hryundel ti ha misurato la temperatura. 147 00:04:32,648 --> 00:04:33,540 Hryundel, termometro! 148 00:04:33,540 --> 00:04:35,114 Dov'è quel maledetto termometro, dammelo! 149 00:04:35,114 --> 00:04:35,980 Ah? Proprio adesso! 150 00:04:35,980 --> 00:04:37,233 Ma io non mi ero mica misurato la temperatura! 151 00:04:37,233 --> 00:04:39,148 Hryundel l'ha misurata per te ... dal retro del collo. 152 00:04:39,148 --> 00:04:40,139 Dalla nuca? 153 00:04:40,139 --> 00:04:41,821 Nuca è per bambini... vabbè dai... insomma 154 00:04:41,821 --> 00:04:43,733 Stenditi! Vai a riposarti! 155 00:04:43,733 --> 00:04:46,042 Cosa farai a casa da solo col Covid? 156 00:04:46,042 --> 00:04:46,950 Non c'è neanche nessuno per darti un bicchiere d'acqua. 157 00:04:46,950 --> 00:04:48,085 E se peggiori? 158 00:04:48,085 --> 00:04:49,223 Ma stenditi qui! 159 00:04:49,223 --> 00:04:50,755 Vorresti del tè con la valeriana? 160 00:04:50,755 --> 00:04:52,787 Ma in realtà mi sento abbastanza bene. 161 00:04:52,787 --> 00:04:54,779 Va' a letto, stenditi! è l'Omicron, non è una cosa da poco! 162 00:04:55,226 --> 00:04:56,738 Perché hai ricominciato a fumare? 163 00:04:56,738 --> 00:04:58,365 Pss.. Ma ti prego, Hryundel 164 00:04:58,365 --> 00:05:00,263 Fumare è talmente un'inezia al giorno d'oggi. 165 00:05:00,749 --> 00:05:02,000 Sto maledetto mondo sta cadendo a pezzi... 166 00:05:02,932 --> 00:05:04,472 Cosa dicono veramente le notizie? 167 00:05:04,958 --> 00:05:07,240 Hmm... come potrei dirlo... 168 00:05:07,240 --> 00:05:09,331 Perfino pronunciarlo... in qualche modo... 169 00:05:10,613 --> 00:05:12,029 Migliaia di morti. 170 00:05:12,456 --> 00:05:14,966 Città e villaggi bombardati e bruciati. 171 00:05:15,452 --> 00:05:16,558 Milioni di profughi. 172 00:05:17,024 --> 00:05:18,960 Il mondo INTERO è contro la Russia, TUTTO! 173 00:05:19,271 --> 00:05:21,660 E da noi mettono in galera per il più piccolo disaccordo. 174 00:05:22,301 --> 00:05:23,863 Insomma, adesso potresti cantare una canzone. 175 00:05:24,135 --> 00:05:24,796 Tipo... 176 00:05:25,126 --> 00:05:26,981 "Questa volta siamo veramente nella merda" 177 00:05:26,981 --> 00:05:27,907 Qualcosa del genere insomma... 178 00:05:28,567 --> 00:05:29,752 Adesso siamo nella merda. 179 00:05:30,000 --> 00:05:31,126 Adesso siamo nella merda. 180 00:05:31,320 --> 00:05:33,433 Adesso siamo veramente completamente nella merda... 181 00:05:33,821 --> 00:05:35,057 Mmm... 182 00:05:35,892 --> 00:05:36,991 Sì, non fa particolarmente ridere. 183 00:05:37,341 --> 00:05:39,171 Guerra vera e propria. 184 00:05:39,404 --> 00:05:40,350 Come negli anni quaranta... 185 00:05:40,564 --> 00:05:42,377 Solo che adesso, mi sa che siamo noi i fascisti. 186 00:05:42,746 --> 00:05:44,534 C'è anche quel simbolo Z... 187 00:05:44,670 --> 00:05:46,121 Sai cosa significa veramente? 188 00:05:46,121 --> 00:05:47,187 È la metà di una swastika! 189 00:05:48,119 --> 00:05:49,694 Dai però! Non sono fascista! 190 00:05:49,694 --> 00:05:51,634 Ho solo avuto la sfortuna di essere nata in un paese 191 00:05:51,634 --> 00:05:53,440 dove cazzo, non c'è mai stata la libertà. 192 00:05:53,879 --> 00:05:55,286 Abbiamo sempre qualche sorta di tiranno. 193 00:05:55,286 --> 00:05:56,668 Schizoide, paranoico! 194 00:05:56,668 --> 00:05:58,979 Un pirla che fa quel cazzo che vuole. 195 00:05:58,979 --> 00:06:00,390 Qualsiasi cosa voglia la sua gamba sinistra. 196 00:06:00,876 --> 00:06:02,756 Insomma, devo partire. 197 00:06:03,047 --> 00:06:05,137 Tieni sott'occhio Lokhmaty e i bambini. 198 00:06:05,137 --> 00:06:05,977 Tornerò fra poco. 199 00:06:06,521 --> 00:06:07,200 Dove hai intenzione di andare? 200 00:06:07,705 --> 00:06:08,223 Beh, solo... 201 00:06:08,456 --> 00:06:09,447 A Mosca. 202 00:06:10,787 --> 00:06:12,840 (rumori della stazione) 203 00:06:15,360 --> 00:06:17,728 Senti, per quanto continuerete a rompermi? 204 00:06:17,903 --> 00:06:19,337 Perché non mi dai il telefono? 205 00:06:19,337 --> 00:06:20,126 Dov'è internet? 206 00:06:20,126 --> 00:06:21,303 Perché non funziona la TV? 207 00:06:21,303 --> 00:06:22,791 Perché non mi lasciate andare? 208 00:06:23,354 --> 00:06:24,786 (Hryundel sospira) 209 00:06:25,097 --> 00:06:26,124 Okay, Lokhmaty. 210 00:06:26,493 --> 00:06:27,736 Ti dirò la verità. 211 00:06:27,989 --> 00:06:29,192 Ma solo a una condizione. 212 00:06:29,561 --> 00:06:30,173 Cioè? 213 00:06:30,328 --> 00:06:31,621 Non tornerai a casa 214 00:06:31,621 --> 00:06:32,494 e rimarrai qui con noi. 215 00:06:32,494 --> 00:06:33,630 Strano... 216 00:06:35,087 --> 00:06:36,501 Insomma... hmm... hmm... 217 00:06:36,792 --> 00:06:39,499 Cazzo... allora... dove cominciare... 218 00:06:41,247 --> 00:06:41,835 Insomma... 219 00:06:42,126 --> 00:06:42,626 Merda 220 00:06:43,306 --> 00:06:44,076 è successo 221 00:06:44,989 --> 00:06:46,060 completamente! 222 00:06:50,139 --> 00:06:51,673 Accendi internet... 223 00:06:52,314 --> 00:06:54,471 Ma i tuoi stanno bene! Ho controllato! 224 00:06:54,471 --> 00:06:55,942 Sono partiti per la Polonia! 225 00:07:39,040 --> 00:07:40,298 Cartellone "La soluzione finale alla questione dell'Ucraina!" 226 00:07:40,298 --> 00:07:41,532 Cartellone "Sì alla guerra!" 227 00:07:42,091 --> 00:07:43,314 Cartellone "Ai bambini Ucraini servono bombe e razzi!" 228 00:07:43,624 --> 00:07:45,202 Cartellone "Gente Z (con) Fuhrer!" 229 00:07:45,319 --> 00:07:46,681 Cartellone "Tutto il mondo è fascista! Tranne noi!" 230 00:07:46,836 --> 00:07:48,345 Cartellone "Catturate i traditori nazionali!" 231 00:07:48,520 --> 00:07:50,054 Cartellone "Stalin - carino!!" 232 00:07:50,540 --> 00:07:53,044 Ho creato una mansarda provvisoria per te 233 00:07:53,452 --> 00:07:54,804 Sembra poco profonda. 234 00:07:54,804 --> 00:07:57,421 Ma se sposti il muro posteriore c'è un bel po' di spazio. 235 00:07:57,693 --> 00:07:59,287 Ti abbiamo fatto un materassino. 236 00:07:59,559 --> 00:08:00,854 Sarai come Anne Frank 237 00:08:01,495 --> 00:08:03,787 (rumori della strada) 238 00:08:07,050 --> 00:08:08,771 Allora dai. Andate a scuola! 239 00:08:08,926 --> 00:08:09,653 Anzi aspettate! 240 00:08:09,770 --> 00:08:10,740 Ricordate la cosa più importante? 241 00:08:10,895 --> 00:08:13,244 Non abbiamo ospiti! Solo Mamma e papà! 242 00:08:13,244 --> 00:08:15,181 E fanno parte tutti e due della "vera nazione"! 243 00:08:15,181 --> 00:08:16,835 Non dimenticatevi! Andate dai... 244 00:08:16,835 --> 00:08:17,767 (schianto di porta sfondata) 245 00:08:18,661 --> 00:08:22,428 Ci è stato comunicato che un rappresentante della "falsa nazione" si sta nascondendo nel vostro appartamento! 246 00:08:22,428 --> 00:08:23,943 No, no... non può essere... perché ci dovrebbe essere... 247 00:08:23,943 --> 00:08:25,746 Sosteniamo la guerra nucleare! 248 00:08:25,746 --> 00:08:27,490 Morte a tutti! Morte a tutti! 249 00:08:27,490 --> 00:08:28,356 Dobbiamo comunque controllare. 250 00:08:31,406 --> 00:08:32,774 Raga, c'è Putin qua dentro? 251 00:08:32,774 --> 00:08:34,639 Ehi! Guarda! Masyanya! 252 00:08:34,639 --> 00:08:35,490 Gee-ee-gee... 253 00:08:35,490 --> 00:08:37,218 Dai, dì "Fottiti direttore!" 254 00:08:37,218 --> 00:08:38,581 Gee-gee-gee... 255 00:08:38,581 --> 00:08:40,093 E allora, qui si trova Putin? 256 00:08:40,093 --> 00:08:41,760 No. È nel suo bunker. 257 00:08:41,760 --> 00:08:42,740 E dov'è il bunker? 258 00:08:42,740 --> 00:08:43,552 Qui. 259 00:08:43,552 --> 00:08:44,958 Ho un regalino per lui... 260 00:08:44,958 --> 00:08:46,876 Dall'umanità ammirante... 261 00:08:46,876 --> 00:08:48,404 Vabbè dai entra visto che sei Masyanya. 262 00:08:48,404 --> 00:08:50,365 Citando Masyanya "Andiamo a fare una fumatina.. una fumatina.. .."" 263 00:08:50,365 --> 00:08:51,914 Gee-gee-gee... Gee-gee-gee... 264 00:08:53,196 --> 00:08:56,317 (passi pesanti) 265 00:08:58,590 --> 00:09:00,551 (un telefono attutito suona) 266 00:09:02,241 --> 00:09:03,743 Ehi! Putin! 267 00:09:04,015 --> 00:09:04,919 Ku-ku! 268 00:09:05,152 --> 00:09:06,232 Dove sei, stronzo? 269 00:09:07,417 --> 00:09:08,337 Putin-in-in! 270 00:09:08,706 --> 00:09:10,487 Dove sei? Ho un regalo per te! 271 00:09:11,011 --> 00:09:13,360 Secondo le leggi del tempo di guerra! 272 00:09:13,360 --> 00:09:15,520 ... non è ancora la fine .. non è la fi .. 273 00:09:17,462 --> 00:09:19,553 Ah eccoti, coglione, ti sei nascosto! 274 00:09:19,553 --> 00:09:20,053 E tu chi sei? 275 00:09:20,325 --> 00:09:22,870 Sono la madre dei miei figli e la moglie di mio marito. 276 00:09:23,025 --> 00:09:24,609 Dimmi la verità, assassino 277 00:09:24,842 --> 00:09:26,270 Perché hai fatto questa guerra? 278 00:09:26,270 --> 00:09:27,779 Perché ci sono i nazisti. 279 00:09:27,779 --> 00:09:30,073 Dai, vecchio, salva queste bugie per i tuoi zombie. 280 00:09:30,364 --> 00:09:32,330 C'è solo un nazista in questa situazione. 281 00:09:32,447 --> 00:09:33,483 Sei tu il pirla. 282 00:09:33,483 --> 00:09:35,482 Non ci sono nazisti. Dì la verità! 283 00:09:35,482 --> 00:09:37,633 Come si permettono di vivere liberamente? 284 00:09:38,255 --> 00:09:40,470 Perché non obbediscono all’ Imperatore Magno? 285 00:09:40,470 --> 00:09:43,040 I miei vassalli lo vedranno, e ne vorranno anche loro. 286 00:09:43,040 --> 00:09:44,066 Ecco... 287 00:09:44,066 --> 00:09:45,436 Mi sa che hai voluto rafforzare il tuo trono. 288 00:09:45,708 --> 00:09:47,856 Al costo di CENTINAIA DI UCRAINI MORTI!!! 289 00:09:47,856 --> 00:09:49,674 e MIGLIAIA DI GIOVANI RUSSI MORTI!!!! 290 00:09:49,674 --> 00:09:50,664 Sei fuori di testa??? 291 00:09:50,664 --> 00:09:52,583 Ma non solo rafforzare, anche diventare famoso! 292 00:09:52,583 --> 00:09:54,966 Sai come ci insegnavano da piccoli... 293 00:09:54,966 --> 00:09:57,045 Colui che aiuta gli altri 294 00:09:57,045 --> 00:09:58,404 Sta sprecando il suo tempo 295 00:09:58,404 --> 00:10:00,316 Atti buoni 296 00:10:00,316 --> 00:10:01,564 Non ti faranno mai diventare famoso! 297 00:10:01,564 --> 00:10:05,547 Sei coinvolto in crimini contro l'umanità, cretino! 298 00:10:05,547 --> 00:10:06,456 Merda! 299 00:10:06,456 --> 00:10:07,851 Come Hitler... quelli insomma... 300 00:10:07,851 --> 00:10:08,915 Pol Pot, Mao Zedong, 301 00:10:08,915 --> 00:10:10,056 Osama bin Laden. 302 00:10:10,056 --> 00:10:11,663 Fanno tutti parte della tua compagnia! 303 00:10:11,663 --> 00:10:13,118 Non avevo altra scelta! 304 00:10:13,118 --> 00:10:14,722 Ti ho portato un'altra scelta! 305 00:10:14,722 --> 00:10:18,571 Ti ho portato l'unica soluzione sensata e giusta. 306 00:10:18,571 --> 00:10:19,642 Ecco, prenditelo! 307 00:10:19,642 --> 00:10:20,340 Cosa sarebbe? 308 00:10:20,340 --> 00:10:22,246 È una spada corta giapponese 309 00:10:22,246 --> 00:10:23,273 Wakizashi. 310 00:10:23,273 --> 00:10:25,400 Ha la forma di una katana ma corta. 311 00:10:25,400 --> 00:10:26,497 Adatta a... ehm... 312 00:10:26,497 --> 00:10:28,496 Beh... capisci... 313 00:10:28,496 --> 00:10:31,353 Per l'unica decisione buona della tua vita. 314 00:10:31,353 --> 00:10:32,101 Capito? 315 00:10:32,101 --> 00:10:33,191 Adesso me ne andrò. 316 00:10:33,191 --> 00:10:35,036 Sei un mostro Putin, ammettilo. 317 00:10:35,036 --> 00:10:37,301 Migliaia di persone innocenti stanno morendo, coglione. 318 00:10:37,301 --> 00:10:38,090 Grazie a te! 319 00:10:38,090 --> 00:10:40,079 A causa del tuo gonfio complesso di superiorità 320 00:10:40,079 --> 00:10:41,449 e vanità patetica. 321 00:10:41,449 --> 00:10:42,283 Ciao 322 00:10:42,283 --> 00:10:43,377 Speriamo per sempre.. 323 00:10:47,262 --> 00:10:47,852 Ciao! 324 00:10:48,240 --> 00:10:50,241 Perché ti stai sedendo qui così all'aperto? 325 00:10:50,241 --> 00:10:51,475 Qualcuno ti vedrà - lo trasmetteranno! 326 00:10:51,475 --> 00:10:53,900 Aspetta, il tuo telefono si è scaricato lungo la strada? 327 00:10:53,900 --> 00:10:55,590 Beh, sì ... Cosa mi sono persa ? 328 00:10:55,590 --> 00:10:56,960 Allora, Hryundel. 329 00:10:56,960 --> 00:10:58,006 Le diciamo le notizie? 330 00:10:58,006 --> 00:11:00,470 O li facciamo impazzire qualche giorno come avete fatto con me ? 331 00:11:00,470 --> 00:11:02,618 Va bene, te lo dirò, sono notizie buone. 332 00:11:02,618 --> 00:11:03,564 Vieni. 333 00:11:04,030 --> 00:11:05,128 (sussurri) 334 00:11:05,730 --> 00:11:06,659 Immaginati! 335 00:11:07,009 --> 00:11:07,963 (sussurri) 336 00:11:08,643 --> 00:11:09,343 Hehe! 337 00:11:09,343 --> 00:11:11,627 Ah beh. Sono stata molto persuasiva! 338 00:11:11,627 --> 00:11:12,419 Hehe 339 00:11:12,419 --> 00:11:14,452 Questo è certamente un'ottima notizia. 340 00:11:14,452 --> 00:11:15,475 Ottimo! 341 00:11:15,475 --> 00:11:18,252 Ma comunque la vita normale non tornerà tanto presto... 342 00:11:18,757 --> 00:11:21,133 Dicono che qualcuno gli abbia portato una spada direttamente nel bunker. 343 00:11:21,735 --> 00:11:23,357 Mi domando chi potrebbe essere.. 344 00:11:23,357 --> 00:11:25,089 Spero che si troverà il coglione... 345 00:11:25,322 --> 00:11:26,461 Heh.. 346 00:11:45,593 --> 00:11:52,188 www.patreon.com/kuvaev